Przejdź do głównej zawartości

Posty

Wyświetlanie postów z kwiecień, 2015

„Mrok i mgła” Stefan Türschmid

Wydawnictwo: Rebis wydanie: 5 maja 2015r. Przedpremierowo format: 135 mm x 215 mm oprawa: broszurowa klejona liczba stron: 448 -Buriagina? Sofia Aleksandrowa? -Tak. -No to prosimy z nami.  Miała miły sposób bycia, była pogodna, zniewalająco ładna i życzliwa, wielu ulegało jej urokowi. Przyciągała ludzi jak magnes. Zawsze uśmiechnięta, starała się każdemu powiedzieć coś miłego. Była pogodna i szczera, można było w tym wyczuć zaledwie cień kobiecej kokieterii. No i najważniejsze - Sonia to wzorowa uczennica XXI Liceum Aleksandra Puszkina w Leningradzie i członkini szkolnej egzekutywy Komsomołu. Jesteśmy zatem w Związku Radzieckim w roku 1934 i tutaj poznajemy naszą bohaterkę. Sonia właśnie zdobyła pierwszą nagrodę o konkursie na pracę pod tytułem: „Jak kształtujemy nowego człowieka Kraju Rad?” i dowiedziała się, że została przyjęta w poczet kandydatów do partii. W wieku 17 lat zaczynała już modelować swój wzorowy komunistyczny życiorys. Zresztą całą jej rodzin

„Fräulein France” Romain Sardou

Wydawnictwo: Rebis Data wydania: 07.04.2015r Tłumaczenie: Monika Szewc-Osiecka tytuł oryginału: Fräulein France oprawa: zintegrowana liczba stron: 304 „Kiedy tam będziemy, Francja otworzy się przed nami jak kwiat!”. Tak powiedział jeden z niemieckich kapitanów, w roku 1940, po zdobyciu fontu Eben-Emael. Tryumfalne zwycięstwo nad   belgijską fortecą utorowało Niemcom drogę do serca Belgii i luksemburskich Ardenów. Tym samym "dziwna wojna", czy też "siedząca wojna" nabrała dynamiki, a Europa Zachodnia weszła w konflikt zbrojny z Hitlerem.  Francja podała się bez walki. W Paryżu, Niemcy zaczęli korzystać z wszelkich przyjemności życia. Otwarto zatem teatry i opery, muzea i wystawy, kabarety i burdele, a restauracje oferowały menu po niemiecku. I tak, do jednego  z najsłynniejszych domów publicznych "Sfinksa" przybywa nowa dziewczyna. France zachwyca wszystkich urodą i wrodzoną gracją. Ma jednak spore wymagania, przede

„Pół króla” Joe Abercrombie

Wydawnictwo: Rebis   data wydania: 7 kwietnia 2015   tłumaczenie: Agnieszka Jacewicz   tytuł oryginału: Half a King   oprawa: miękka   liczba stron: 400                          Rekomendacja George R.R. Martina przyciąga uwagę. „Wartka opowieść o zdradzie i zemście, która wciągnęła mnie od pierwszej strony i nie puściła do końca”. Zresztą poleceń innych autorów czy czasopism nie brakuje. Wszystkie bardzo pochlebne, nazywające Abercrombie „najjaśniejszą gwiazdą spośród nowej generacji brytyjskich autorów fantasy”, który „zmierza ku pozycji supergwiazdy”. Istotnie książka wciąga i szybko się ją czyta. To moje pierwsze spotkanie z tym autorem, zatem trudno mi będzie ocenić, czy to rzeczywiście „najlepsza jak dotąd powieść Abercrombiego”. Może nieco o fabule. Książę Yarvi, młodszy syn króla Gettlandu Uthrika, od dzieciństwa był przygotowywany, aby objąć funkcję ministra. Z głębiał tajniki zielarstwa i poznawał języki, jakimi mówiono w odległych krainach. Wielk